El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这态度。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
加拿大在会议上重申了这态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支持秘书长特别代表的行动。
En materia de desarrollo, reiteramos nuestro llamado a cumplir con los objetivos del Milenio.
关于发展,我要重申,我们要求实现千年目标。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.
洪都拉斯次谴责并拒
恐怖主义行为。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在这里度谴责
形式的恐怖主义。
Reiteramos nuestra más firme esperanza de que se adoptarán las medidas necesarias en este sentido.
我们继续最强烈希望在这方面将会采取必要措施。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在这方面的建议。
La Comisión reitera la importancia de resolver rápidamente la cuestión de este centro regional.
委员会重申迅速解该区域中
问题的重要性。
Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.
我直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任。
Reiteraron su pleno apoyo a la labor del General Cissé en el país.
安理会成员重申完全支持西塞将军在该国的行动。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续支持特别代表。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼加拉瓜在若干论坛中提出过这问题。
El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件重申了这些关注问题和建议。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支持这两个法庭。
Quiero reiterar que los Estados Unidos son partidarios de la ampliación del Consejo de Seguridad.
我要重申,美国支持扩大安全理事会。
Reitera que los recursos ordinarios deben ser los destinatarios principales de las contribuciones al UNFPA.
强调经常资源必须是人口基金捐款的基石。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大会堂的发言。
El orador reitera su determinación de prestar ayuda a los gobiernos al respecto.
他重申愿意在这方面帮助各国政府。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。